Of course there were over a hundred editors on the French Wikipedia who wrote it, and the translators were just marvelous. The French press has also covered this very well. One thing that they've mentioned over on the French article's talk page is that they hope there will be a real English-language version of this, i.e. using headlines from English -language newspapers. I hope so too. I'm sure that The Signpost will cover it. Smallbones(smalltalk)19:57, 28 June 2020 (UTC)[reply]
Hi Gouleg I am not sure I understand why you oppose "meaningful" and "humoristic" text: I can certify we had fun fun while writing it, and the European media found it unanimously quite humoristic as well JohnNewton8 (talk) 17:33, 29 June 2020 (UTC), from France[reply]
Not implying that this text being labeled as "humoristic" is bad, but from my point of view seeing how the sources just mention "A woman did X" without mentioning their names or last names is an interesting perspective, specially as how this text ends in how a woman is killed every two days, writing this from a country where femicides are an issue, maybe I just look into things too much... -Gouleg (Talk • Contribs) 19:03, 29 June 2020 (UTC)[reply]
As one who gained much of her early education from reading Walt Kelly's Pogo comic strips and books, and an admirer of Churchill "Churchy" LaFemme (pronounced laFEEmee) whose name is based on cherchez la femme, I object to the persistent and repeated neglect of la Femme in favor of une Femme here. – Athaenara ✉ 17:23, 29 June 2020 (UTC)[reply]
Well, why's that? I got you. Also I noticed Un Femme is missing. Is this good or bad? (disclaimer: consider it to be a dad joke) Staszek Lem (talk)
Hi, I can't recall if the article can be changed by anyone after publication, so I'd like to flag that the incipit is missing the translation for "personnalité politique", and possibly also "of [...] nationality" or something along those lines. HTH, --176.206.61.149 (talk) 10:46, 1 July 2020 (UTC)[reply]
← Back to Humour