Yilan Creole Japanese

Yilan Creole Japanese
Vernacular Atayalic Japanese
Native toTaiwan
RegionYilan, Taiwan
Native speakers
c. 3,000 (2010)[1]
Latin
Language codes
ISO 639-3ycr
Glottologyila1234
ELPYilan Creole

Yilan Creole Japanese[2] is a Japanese-based creole of Taiwan. It arose in the 1930s and 1940s, with contact between Japanese colonists and the native Atayal people of southern Yilan County, Taiwan. The vocabulary of a speaker born in 1974 was 70% Japanese and 30% Atayal, but the grammar of the creole does not closely resemble either of the source languages.[1]

Yilan Creole is mutually unintelligible with both Japanese and Atayal.[3] The creole was identified in 2006 by Chien Yuehchen and Sanada Shinji, but its existence is still largely unknown.[3][4] It was named by Sanada and Chien for its location.[5] The official language of Taiwan, Mandarin, threatens the existence of Yilan Creole.[5]

  1. ^ a b Chien, Yuehchen; Sanada, Shinji (2010). "Yilan Creole in Taiwan". Journal of Pidgin and Creole Languages. 25 (2): 350–357. doi:10.1075/jpcl.25.2.11yue.
  2. ^ also Kankei (Japanese: 寒渓語) or Hanxi (Chinese: 寒溪語)
  3. ^ a b Qiu, P. (2015). A Preliminary Investigation of Yilan Creole in Taiwan: Discussing Predicate Position in Yilan Creole (PDF) (Master's thesis). University of Alberta. doi:10.7939/R3930P347.
  4. ^ Chien, Yuehchen 簡月真; Sanada, Shinji 真田信治 (2010). "Dōng Táiwān Tàiyǎzú de Yílán kèlǐàoěr" 東台灣泰雅族的宜蘭克里奧爾 [Yilan Creole of the Atayal People in Eastern Taiwan]. Táiwān yuánzhùmínzú yánjiū 台灣原住民族研究 (Abstract). 3 (3): 89. Archived from the original on April 1, 2018.
  5. ^ a b Chien, Yuehchen (2015). "The Lexical System of Yilan Creole". In Zeitoun, Elizabeth; Teng, Stacy F.; Wu, Joy J. (eds.). New Advances in Formosan Linguistics (PDF). Canberra: Asia-Pacific Linguistics. pp. 513–532. hdl:1885/14354. ISBN 978-1-922185-17-4. Archived from the original (PDF) on 2018-04-01. Retrieved 2017-05-02.