Yojijukugo

Keiten-aijin (敬天愛人), meaning "revere heaven, love people". Calligraphy by Saigō Takamori.

A yojijukugo (Japanese: 四字熟語) is a Japanese lexeme consisting of four kanji (Chinese characters). English translations of yojijukugo include "four-character compound",[1] "four-character idiom", "four-character idiomatic phrase", and "four-character idiomatic compound". It is equivalent to the Chinese chengyu.[2]

  1. ^ Dobrovol'skij, Dmitrij; Piirainen, Elisabeth (2021-11-08). Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. De Gruyter. p. 48. ISBN 978-3-11-070253-8.
  2. ^ 兪, 鳴蒙 (2018). "日中四字熟語・成語に関する調査研究". The Setsudai Review of Humanities and Social Sciences (in Japanese) (25): 117–136. 日中両国は千年以上にわたる文化交流があり、日本語の四字熟語・中国語の成語(大部分が漢字四文字で構成されている)も共通あるいは類似のものも少なくない。